หัวข้อ: ฉันจะไม่ดื้อ และจะทำตัวเป็นลูกที่ดีของพ่อ ... จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ เริ่มหัวข้อโดย: ช่างเล็กๆ(เล็กซาวด์) ที่ พฤศจิกายน 28, 2010, 08:54:00 pm ..ขอคำแนะนำด้วยนะครับ :D
(การบ้านลูก) ... :o หัวข้อ: Re: ฉันจะไม่ดื้อ และจะทำตัวเป็นลูกที่ดีของพ่อ ... จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ เริ่มหัวข้อโดย: noi3535-LSV team♥ ที่ พฤศจิกายน 28, 2010, 11:32:37 pm I promise "I am not a naughty child but I will be a good son for my parents because I love them very much"
คำว่า parents แปลว่า พ่อ แม่ ถ้าอยากเปลี่ยนเป็นพ่อก็ใช้ father ถ้าเป็นแม่ ก็ใช้ mother แล้วก็เปลี่ยน Them ให้เป็น father หรือ mother ด้วย ตามที่อยากเปลี่ยน I promise "I am not a naughty child but I will be a good son for my father because I love father very much" I promise "I am not a naughty child but I will be a good son for my mother because I love mother very much" ลองดูครับ :) หัวข้อ: Re: ฉันจะไม่ดื้อ และจะทำตัวเป็นลูกที่ดีของพ่อ ... จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ เริ่มหัวข้อโดย: eskimo_bkk-LSV team♥ ที่ พฤศจิกายน 29, 2010, 04:52:11 am lsv-smile
I am not to be stubborn and will behave good child to daddy. หัวข้อ: Re: ฉันจะไม่ดื้อ และจะทำตัวเป็นลูกที่ดีของพ่อ ... จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ เริ่มหัวข้อโดย: kittanan_2589 ที่ พฤศจิกายน 29, 2010, 05:12:37 am ผมลองแปลจาก google ครับผม
I will not persistent and will act as a good son of the father. ลองดูครับ lv! |